Two years of German & Latin in high school. Und eine Jahre bei Karlsruhe.
Can't speak much of them, but can understand bits and pieces of the written forms.
However, I have been a 'student' of languages starting around the time I began learning to read & write English. Was fueled by a book my folks had that was issued by the GPO about printing standards, typefaces, etc. for EVERY language the U.S. government printed documents in.
When I was in Germany, I had the opportunity to take a test. There were 57 questions in the test. Every question was a sentence in a non-English language with one word missing. There were four multiple choice answers available for every question. Most of the answers were very similar to each other, so it was important to know the "context" of the sentence to choose the correct answer. We were given 90 minutes to answer the 57 questions. I was able to answer 54 of them in the alloted time. No one else out of the 50 or so there answered more than 5. Final score?? I got all 54 correct. Most never even got 5 correct.
The language??? It was a FICTITIOUS MADE-UP language constructed specifically for this test with a complete set of rules for grammar, word order, word meanings, etc. Most people tried translating each sentence trying to find the appropriate word to fill in the blank. I translated nothing. I looked at the structure of the sentence. If the space needed a NOUN, I went looking for a NOUN in the choices. If ADJECTIVE, ADVERB, PREPOSITION, POSTPOSITION, INPOSITION, or whatever, that is what I chose. In those cases where more than one NOUN, VERB, or whatever was in the list, I examined the declension & conjugation rules to determine the correct answer.
Needless to say, I HAD A BALL WITH THAT TEST!!!!
Even though I cannot speak any language fluently other than American English, I can often pick up something written in a Germanic or Romance language and ferret out some of the meaning. Once I was at a restaurant with a friend who had been born in South Africa. His native language was Dutch. He had a biography in Dutch about Friedrich Porsche with him. He passed it around so all there could look at the pictures. When it got to me I dutifully looked at some of the pictures. But I also puzzled out a paragraph or two. When I gave the book back I asked my friend about some of what I had read. His response? "You know Dutch?" My response? "No, I have never seen a Dutch book before."
Basically I understand many of the rules of languages and use them to find the meanings. An example of this is in this page (
which I put up on the net and which professional linguists classify as a "crackpot" site. However, those rules have always worked for me even if they don't fit in with what the "experts" think or believe. Crackpot or not, by using them I can determine meanings of words in most Germanic & Romance languages, so I guess my response is, "The proof is in the pudding!"
mmerlinn
"Political correctness is the BADGE of a COWARD!"