It is, of course, not only spelling, but everyone knows (as George Bernard Shaw observed) that Brits and Yanks are "...One people, separated by a common language".
You can imagine what trouble I inadvertently caused in Birmingham, England when I walked into the Burton's Clothiers shop and asked the saleslady if she could please show me her pants and suspenders...
Wow, you would have thought I had just propositioned her...which, in fact, I nearly had. My buddy (read: "Mate" in the UK) quickly yanked me outside (no pun intended) and explained to me that I had just asked her to show me her garters and panties. Instead, I should have asked to see her "trousers and braces".
Not long afterward, someone asked me what I did for a living back in America. I said that I was attending university (read: "College" in the US), but that I worked part time on Ski Patrol. They said that they had always wanted to take up skiing, but that it was so expensive, especially the skiis and the clothing. I said, "The clothing isn't that expensive...I just ski in a parka and knickers."
I couldn't understand why they were rolling on the floor in uproarious laughter until someone explained the picture in their heads of my shussing down the slopes in a jacket and very brief women's panties!
And there are so many other terms:
bonnet = hood
mud guard = fender
boot = trunk
windscreen = windshield
tyre = tire
lorry = truck
articulated lorry = semi-truck/trailer
plaster = band-aid
cheeky = rude
on holiday = on vacation
poorly = ill
Mum = Mom
nappy = diaper
serviette = napkin
tea = dinner
dinner = lunch
rubber = eraser
knocked-up = awakened
preggers = knocked up
tummies = tomatoes
chips = french fries
crisps = potato chips
biscuit = cookie
takeaway (food) = takeout (food); to-go
jam = jelly
jelly = jell-o/gelatin
bang on = right on
works a treat = does well
straight away = right now
a belter = exciting
valve = vacuum tube
tube = subway
subway = underground walkway
"Mind the gap" = "Watch your step"
"That's not cricket" = "That's not fair"
nosh = eat
natter = visit
petrol = gasoline
bangers = sausages
hoover = vacuum
lift = elevator
dummy = pacifier
loo = bathroom
quid = buck
football = soccer
American football = football
Australian-rules football = mayhem
Then there are a variety of British profanities that either have no particular American meaning or the American meaning is waaaaay different from the British meaning:
wanker, sod off, bum, fanny, bloody, and many more, but I'll now need to go to confession just for mentioning these.
Plus gestures can differ: be careful in England how you flash someone the "V"-for-Victory sign.
![[santa] [santa] [santa]](/data/assets/smilies/santa.gif)
Mufasa
(aka Dave of Sandy, Utah, USA)
Do you use
Oracle and live or work in
Utah, USA?
Then click here to join
Utah Oracle Users Group on Tek-Tips.